Видение
Оскар Уайльд
Видение
Цари в венках. Их было двое. Там
И третий Царь, что не отягощён
Венком лавровым, будто чем смущён,
Мучительно молился небесам,
Но было видно по его глазам,
Что всё-таки не будет он прощён,
Изгибом губ сладчайших обращён
К привычным поцелуям и слезам.
Дымок — что лилия из белых стёкол,
Что голубок, и к Беатриче я
Вскричал: скажи мне, кто они? И чья
Душа, как и моя, в огне горит?
«Вон тот — Эсхил, и рядом с ним — Софокл,
А третий, тот, что плачет, — Еврипид».
1881
Переводчик — Алёша Прокопьев
