Литературная сеть — Литературная страничка
Меню
Поиск по сайту

Реклама
Основы литературного творчества

Люлика

Западные жанры в поэзии

Канцона — лирический жанр средневековой поэзии трубадуров, воспевающих рыцарскую любовь. Канцона — небольшое стихотворение в 3-5-7 строф. Канцона — рифмованный стих. Канцоны писали Данте, Петрарка, Боккаччо. В России канцона не могла привиться, как форма, не подходящая к социальным условиям русской жизни.

Вот первая строфа из трехстрофной канцоны В.Брюсова "К даме":

Судил мне бог пылать любовью,
Я взором дамы взят в полон.
Ей в дар несу и явь, и сон,
Ей честь воздам стихом и кровью.
Ее эмблему чтить я рад,
Как чтит присягу верный ленник.
И пусть мой взгляд вовеки пленник:
Ловя другую даму — он изменник.
Небольшая канцона носит название канцонетты.

Сонет — итальянская форма стихотворения в 14 строк, возникшая в 13 в. в Сицилии (предположительно). Как каноническая форма сонет достиг совершенства у Петрарки. Блестящие сонеты писали Данте и Микельанджело, Шекспир и Гете. В России первый сонет написан В.Тредиаковским в 1735г. В дальнейшем сонеты писали Сумароков, Державин, Дельвиг, Пушкин, Лермонтов, Фет, Ап. Григорьев, Бальмонт, Блок, Вяч. Иванов, Брюсов, Волошин, Гумилев, Анненский, Ахматова и др.

Сонет является строгой формой четырнадцатистишия. Первая часть сонета состоит из двух катренов (четверостиший), вторая из двух терцетов (трехстиший). Стихотворный размер сонета обычно пятистопный или шестистопный ямб. Каноническая форма для катренов — опоясывающая и смежная. Рифмы должны быть звонкими, звучными. Терцины рифмуются по принципу — ccd cdc, cdc dcd, или ccd cdd, а при трех рифмах — ccd ede при наличии опоясывающих рифм в катренах. При перекрестных же рифмах в катренах терцеты рифмуются так: ccd ccd, или cdc ddc, а при трех рифмах ccd eed.

Существует своеобразная и весьма трудная циклическая форма сонетов — венок сонетов, требующая от поэта огромной изобретательности и мастерства.

Как пример, сонет Пушкина:

Суровый Дант не презирал сонета;
В нем жар любви Петрарка изливал;
Игру его любил творец Макбета;
Им скорбну мысль Камоэнс облекал.

И в наши дни пленяет он поэта:
Вордсворт его орудием избрал,
Когда вдали от суетного света
Природы он рисует идеал.

Под сенью гор Тавриды отдаленной
Певец Литвы в размер его стесненный
Свои мечты мгновенно заключал.

У нас еще его не знали девы,
Как для него уж Дельвиг забывал
Гекзаметра священные напевы.

Рондо — французская форма небольшого стихотворения с двумя рифмами трех типов:

1) восьмистрочное рондо, первая и вторая строки повторяются в конце рондо и первый стих — в четвертой строке;

2) тринадцатистрочное рондо — начальные слова первой строки входят в девятую и тринадцатую строки;

3) пятнадцатистрочное рондо — начальные слова первого стиха повторяются в девятой и в заключительной строках.

Пример пятнадцатистрочного рондо:

В начале лета, юностью одета,
Земля не ждет весеннего привета,
Не бережет погожих, теплых дней,
Но, расточительная, все пышней
Она цветет, лобзанием согрета.

И ей не страшно, что далеко где-то
Конец таится радостных лучей,
И что не даром плакал соловей
В начале лета.

Не так осенней нежности примета:
Как набожный скупец, улыбки света
Она сбирает жадно, перед ней
Не долог путь до комнатных огней,
И не найти вернейшего обета
В начале лета.
М. Кузмин





Реклама

© Mik, 2000 litweb.ru. ISSN 1997-082X.

Любое использование представленных материалов без согласия авторов преследуется по Закону.

Мнение администрации и редакции Литературной странички — Литературной сети не всегда совпадает с мнением авторов представленных текстов и иных материалов. Администрация и редакция не несут ответственности за содержание представленных материалов, но осуществляют отбор по литературным критериям, а также по критериям непротиворечия законам России и нормам международного права. По всем вопросам пишите администратору.

Сайт родился в Интернет 5 декабря 2000 года


Время загрузки страницы 0.002 с.

Наверх