The London sketch
Елена Бондаренко
The London sketch
Борису Березовскому
Сплином сумерек древнего города
Ровно дышит блаженнейший штиль.
Мне бы сказку про Синюю Бороду*,
Про Уоллиса* дерзкую быль
Почитать... А в каминной — натоплено.
А на сердце — сплошной ля-диез...
В нишах стен, словно эльфы и гоблины,
Пляшут тени смешной полонез.
Ночь — художница, в робе* просмоленной,
Обмакнет свою кисть в старину .
Я к тебе, как к иконе намоленной,
Замерев на мгновенье, ...прильну.
-----------------------------------------------------------
«Почетный» титул Синей Бороды людская молва присвоила английскому королю Генриху Восьмому, «прославившемуся» убийством своих жен.
Уильям Уоллис — Шотландский народный герой, боровшийся против англичан.(См. фильм «Храброе сердце» с участием Мела Гибсона.)
Роба: не имеется ввиду рабочая одежда, тем паче — тюремная. В восемнадцатом веке робой называли женское платье. Т.к. стихотворение стилизовано под старину, считаю робу тут вполне уместной.
© Елена Бондаренко